打印

庆祝德国进4强 特发德国国歌

0

庆祝德国进4强 特发德国国歌

http://www.taipei.diplo.de/Vertretung/taipei/zh-tw/06/download_20national_20anthem_20Karajan,property=Daten.mp3




德意志联邦共和国国歌是德意志之歌(Liedes der Deutschen)的第三段,由奥古斯特 海因利希 霍夫曼 冯 法勒斯雷本(August Heinrich Hoffmann von Fallersleben,1798-1874)作词,约瑟夫 海顿(Joseph Haydn,1732-1809)作曲。
德文歌词  《德意志高于一切》

  也就是海顿皇帝四重奏的第二乐章

  Deutschland Uber Alles

  Deutschland, Deutschland über alles,

  über alles in der Welt,

  Wenn es stets zu Schutz und Trutze

  Brüderlich zusammenh?lt,

  Von der Maas bis an die Memel,

  Von der Etsch bis an den Belt

  Deutschland, Deutschland über alles,

  über alles in der Welt.

  Deutsche Frauen, deutsche Treue,

  Deutscher Wein und deutscher Sang

  Sollen in der Welt behalten

  Ihren alten sch?nen Klang,

  Uns zu edler Tat begeistern

  Unser ganzes Leben lang.

  Deutsche Frauen, deutsche Treue,

  Deutscher Wein und deutscher Sang.

  Einigkeit und Recht und Freiheit

  Für das deutsche Vaterland!

  Danach la?t uns alle streben

  Brüderlich mit Herz und Hand!

  Einigkeit und Recht und Freiheit

  Sind des Glückes Unterpfand.

  Blüh' im Glanze dieses Glückes,

  Blühe, deutsches Vaterland.

  Deutschland, Deutschland über alles,

  Und im Unglück nun erst recht.

  Nur im Unglück kann die Liebe

  Zeigen, ob sie stark und echt.

  Und so soll es weiterklingen

  Von Geschlechte zu Geschlecht:

  Deutschland, Deutschland über alles,

  Und im Unglück nun erst recht.
汉译歌词  德意志,德意志,高于一切,

  高于世间所有万物 ;

  无论何时,为了保护和捍卫,

  兄弟们永远站在一起。

  从马斯(Maas)到默默尔(Memel),

  从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt),

  德意志,德意志,高于一切,

  高于世间所有万物 。

  德意志的妇女,德意志的忠诚,

  德意志的美酒,德意志的歌曲;

  遍及世界,却永远保持

  他们古老而高贵的名声;

  激励我们从事高尚的事业,

  即便要用去我们的一生。

  德意志的妇女,德意志的忠诚,

  德意志的美酒,德意志的歌曲。

  统一、主权和自由,

  为了德意志祖国;

  让我们一起为了这个目标而努力,

  象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心。

  统一、主权和自由,

  是我们千秋万代的誓言。

  为了实现这使命的荣誉,

  为了德意志祖国永远的繁荣昌盛!
德意志之歌歌词及译文  (Die Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland )

  Einigkeit und Recht und Freiheit

  统一,法权与自由

  für das deutsche Vaterland!

  为德意志祖国!

  Danach lasst uns alle streben

  让我们为此目标奋斗

  brüderlich mit Herz und Hand!

  兄弟般地以心灵和双手!

  Einigkeit und Recht und Freiheit

  统一,法权与自由

  sind des Glückes Unterpfand;

  是幸福的保证

  blühe im Glanze dieses Glückes,

  在幸福的光芒中繁荣,

  blühe, deutsches Vaterland!

  兴旺,昌盛,德意志祖国!
如果您支持德国队  支持我的劳动成果 请点击 支持楼主我代表德国国家队以及本人对您的支持说一声 感谢您
本帖最近评分记录
  • 88044 金币 +8 辛苦啦 2010-7-4 22:11

TOP

0
德国人的团队精神,他们的执着,他们的奉献,更让我们汗颜! 不得不承认他们优越!

TOP

0
德国万岁!虽然德国还没拿到世界杯的冠军。但是我忠心祝福德国!

TOP

0
德国这次还是挺厉害的,尤其是那些年轻的球员踢得真棒。支持德国

TOP

0
德国国歌听起来抒情、豪迈。体现了发自内心的对国家的认同和热爱,而不仅仅是“被爱国”。

TOP

0
看歌词不错的,德国队的集体团队精神是世界杯32队中第一的了,

TOP

0
德国对阿根廷那一场让人意想不到的一个比分,再次突出了德国队的团队精神,这从德国的国歌完全可以看得出来。对于这样一个把团队精神融入的如此深刻的一个民族,衷心的祝福他们能走的更远。

TOP

0
德国人还是不错的,不知道国人什么时候能迎头赶上。

TOP

0
我觉得还是那首《The Mass》比较贴切一些 恢弘 磅礴

TOP

0
日耳曼之歌
挺好听的,不过始终是外国的

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-14 04:25